三春暉意味著春天明媚的陽(yáng)光和慈母的慈愛。三春,舊稱孟春,二月中旬,三月季春,合稱三春。光,陽(yáng)光。形容母愛是春天照耀在孩子身上的溫暖和煦的陽(yáng)光。
拼音:sn chn hu和。
來(lái)源:
唐代詩(shī)人孟郊《游子吟》:“慈母手中的線,為任性的孩子做衣裳;出發(fā)前,縫了一針,怕兒子回來(lái)晚了衣服破損。但寸草有多少愛,報(bào)得三春暉?”
翻譯:
慈母用手中的針線給異地戀的兒子做衣服。臨走前,他緊緊縫了一針,怕兒子回來(lái)晚了,衣服被弄壞。誰(shuí)敢說(shuō)薛這樣的孩子軟弱的孝心能報(bào)答春暉普澤這樣的慈母之恩?
文字注釋:
1.流浪者:古代被稱為寄居者的人。
2、吟:詩(shī)名。
3.教授:我會(huì)的。
4.恐懼:擔(dān)心。
5、回歸:回來(lái),回家。
6、誰(shuí)說(shuō)的:一個(gè)“難”。說(shuō),說(shuō)。
7、寸草:學(xué)音樂好。這里有一個(gè)對(duì)孩子的比喻。
8.心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖,也指兒童的心。
9.獎(jiǎng)勵(lì):獎(jiǎng)勵(lì)。
贊賞:
深沉的母愛無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著孩子。然而,對(duì)于常年顛沛流離的流浪者孟嬌來(lái)說(shuō),最難忘的時(shí)刻莫過于母子分離的痛苦時(shí)刻。這首詩(shī)描寫了此時(shí)慈母縫衣的平凡場(chǎng)景,卻表現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感。
前兩句,“一個(gè)心地善良的母親手中的線,為她任性的兒子的身體做衣服”,實(shí)際上是兩個(gè)短語(yǔ),而不是兩個(gè)句子。這樣,從人到物,把“慈愛的母親”和“流浪的兒子”與“線”和“衣”這兩個(gè)很普通、很常見的東西緊緊聯(lián)系在一起,寫出了母子之間的骨肉之情。接下來(lái)是兩句話,“她小心翼翼地縫補(bǔ),徹底地修補(bǔ),擔(dān)心會(huì)耽誤他回家的時(shí)間”,他寫了人們的行為和態(tài)度,并將筆墨集中在慈愛的母親身上。這里通過慈愛的母親為流浪者沖出衣服的動(dòng)作和心理刻畫,加深了母子之間的感情。在離開前的這一刻,媽媽千針萬(wàn)針“密密麻麻”地縫合著,因?yàn)樗聝鹤印暗R”而難歸。慈母的深情,自然是通過日常生活細(xì)節(jié)流露出來(lái)的。簡(jiǎn)單自然,親切感人。這里既沒有言語(yǔ),也沒有淚水,但一種純潔的愛的感覺從這共同的場(chǎng)景中溢出。
前四句畫的很簡(jiǎn)單,沒有任何修飾,但是慈母的形象真的很感人。后兩句是前四句的升華,憑借當(dāng)事人的直覺,挖掘出下一層的深意:“可是寸草有多少情,我得了三春暉!弊髡邥乘,熱情謳歌母愛。這兩句話用的是傳統(tǒng)的對(duì)比法,孩子就像學(xué)會(huì)了快樂,母愛就像春天的陽(yáng)光。意象的對(duì)比和隱喻,寄托了純子對(duì)慈母的熾熱感情。
這是一首母愛頌歌。詩(shī)人在仕途失意的境遇下,經(jīng)歷了世態(tài)炎涼,對(duì)生活的悲涼,所以越來(lái)越感受到親情的可貴!霸(shī)由心生,當(dāng)以悲為心”(蘇軾,《讀孟郊詩(shī)》)。此詩(shī)雖無(wú)藻畫雕琢,但清新流暢,質(zhì)樸無(wú)華,足見其詩(shī)味之濃郁醇厚。